Public welfare portal

公益性综合门户网站

经典寓言体灵修作品,《稳行高处》续篇———《香草山》
2012-07-20 15 作者:【英】汉娜·何娜德 发布者:  来源:
  • 收藏
  • 管理
    4373 字体【

    经典寓言体灵修作品,《稳行高处》续篇

     

     

    《香草山》(珍藏版)

     

    Mountains of Spices

     

    【英】汉娜·何娜德(Hannah Hurnard)著

     

     王汉川 译

     

    世界知识出版社

     

    定价:29.80元   

     

    ISBN 978-7-5012-4272-6

     

    开本:32开  页码:278页

     

    类别:经典灵修类

     

     

    “我的良人哪,求你快来!如羚羊或小鹿在香草山上。” 

     

                                     (《雅歌》8:14)

     

    内容简介:                             

     

        你相信“江山易改禀性难移”吗?在屈辱谷里,却发生了这样的改变:

     

        懦夫变成了无畏证人,傲慢变成了温柔,无奈变成了情愿,自怜变成了忍耐,苦难变成了平安,抱怨变成了美满,嫉恨变成了怜悯……

     

        这一切变化,都因为一个女孩子的归来。她曾经是屈辱谷的居民,原来叫惊恐小姐,现在叫做恩荣。她是如何改变了人们的性格和命运的呢?答案就在那九座高耸入云的香草山上。

     

    作者简介:                                  

     

    汉娜·何娜德(Hannah Hurnard),曾是一个普通得不能再普通的女孩子。她长相平平,资质平平,甚至因为口吃而有严重的社交障碍。在她人生中的前19年,自卑与绝望笼罩着她,虽然出身于基督徒家庭,她完全感受不到上帝的存在,非常痛苦。

     

    直到那一年,她遇到了生命的大牧者,生命发生了奇迹般的改变。从此,“惊恐小姐”走上了攀登顶峰的道路,在“忧伤”与“苦难”的陪伴下,历经艰难险阻,终于成为“恩荣”。

     

    汉娜以自己的经历为蓝本写下《稳行高处》,出版后引起巨大轰动,被评为当代英美文学名著。30年后,汉娜执笔续写“恩荣”和屈辱谷的故事,也就是《稳行高处》的续篇《香草山》,继续感动着千百万读者的心。

     

    译者介绍:                                 

     

    王汉川博士,著名学者、译者。1982年考入中国艺术研究院研究生部电影系,师从李少白教授,1984年获硕士学位。1991年秋赴美国俄亥俄大学艺术学院比较艺术系留学,师从沃特曼教授,1996年获博士学位。

     

    参与主编的图书有:《中外影视名作词典》、《宗教与文化》、《基督教文化视野中的欧美文学》和《生命树书系》;他译注的作品,除了《稳行高处》和《香草山》,还有《谁可以这样爱我》、《天路历程》、《创世之光》、《生命之光》、《自由与律法之光》、《直奔永恒》和《保罗书信》等。

     

    王汉川博士还曾任电视台特邀编导、高等院校特聘教授和研究生导师。他现在是汉诺威传媒书院的院长,主要从事经典作品的翻译介绍,以及影视制作和教学。

     

     

    编辑推荐:                              

     

    极尽荒凉黑暗之地,改变悄然发生

     

    喜乐油代替悲哀,赞美衣代替忧伤

     

     

    跋涉千里、踽踽独行,曾经的惊恐小姐终于摆脱了旧日的阴霾与痛苦,变成了光明而美好的恩荣。

     

    眼泪尚未擦干,故事仍在继续。恩荣走遍九座香草山,把九种美好的生命特质带回了屈辱谷。

     

    那些曾经百般阻挠和打击过恩荣的亲人和朋友,包括讨厌的懦夫、傲慢,竟然也发生了改变……

     

    你曾以为,那地将永世荒凉;

     

    却不知改变已悄然发生,超乎想象。

     

     

    读者对象:                            

     

        都市姊妹的灵修读本。

     

     

    目录:                                

     

    第一章 凄凉太太

     

    第二章 石榴山上赞仁爱——爱的律法

     

    第三章 “阴郁”和“嫉恨”

     

    第四章 散沫花山上颂喜乐——爱的胜利

     

    第五章 “苦毒”和“抱怨” 

     

    第六章 甘松山上论平安——爱的救赎

     

    第七章 拯救“自怜”

     

    第八章  藏红花山评忍耐——爱的苦楚  

     

    第九章 老恐惧先生之死

     

    第十章 芦苇山上谈温顺——爱的严酷

     

    第十一章“疑念”和“怨恨”

     

    第十二章 肉桂山上呼良善——爱的判断 

     

    第十三章 “懦夫”和“胆怯”

     

    第十四章 乳香山上唤信心——爱的回应

     

    第十五章 “傲慢”与“高傲”

     

    第十六章 没药山上说温柔——爱的王国

     

    第十七章 芦荟山上话节制——爱的自律

     

    第十八章 流连忘返香草山

     

    译者后记

     

     

    
    全部评论(0)
    • 作者:潘五一 播音:冬 梅故事一约。瑟从小受父亲宠爱,得了一件彩衣,又说自己作了一个好梦。他的哥哥们就不服气:凭什么父亲偏偏给他?凭什么我们都要拜他?于是兄弟们联合作恶要埋葬他。由于大哥哥的拦阻,便将小..

      浏览:4832次 评论:0
      2022-04-18 09:25
    • 在一个古老的园子里,苍翠欲滴的树,挂满了生命的果子,明亮如水晶的河,流动着生命的泉源。人类的第一个男人和第一个女人,就生活在那个园子;起初的爱情,也发生在那个园子。男人被安置在园子里。他看见动物都是成..

      浏览:3852次 评论:0
      2022-02-12 11:49
    • 挖坑,埋葬他人,这是魔鬼的工作,有着邪恶的聪明:坑要挖多深,埋什么人,既需要机关算尽,还需要像贼一样提防这坑不能被人看见;又不能明推他人下坑,而是把人套进去让他人自投网罗。挖坑,从该隐挖坑埋葬弟弟亚伯..

      浏览:3871次 评论:0
      2021-09-13 09:03